One relationship. Every Māori language moment, covered.

Relationship Inclusions

Organisations that use te reo Māori with genuine consistency share one characteristic. They treat language not as a project, but as a standard carried across every channel, team, and public interaction. Our Annual Partner Retainer is built to hold that standard, with the same level of care whether the request is a board paper or a Monday morning email.

Partnership In Practice

The retainer is built around advice, direction, and language assurance. Where a request extends into full production, a translated publication, a Māori Brand Language Guide, an onboarding resource, or course delivery, it is scoped and quoted separately. Partners receive priority scheduling, a preferred rate, and quotes returned ahead of the general queue.

WHO WE PARTNER WITH

Reserved for organisations serious about sustained, high-quality Māori language use throughout the year, not only when a project is underway.

01

High public visibility or active Māori stakeholder relationships

02

Comms and marketing teams producing Māori content regularly

03

Leaders using te reo Māori in public-facing moments

IN THEIR WORDS

Words from organisations we have partnered with on translation, language checking, and communications work.

Ready for language confidence, year-round? Most retainer relationships begin with a single conversation. We will ask about your organisation, your current language moments, and whether this is the right fit.